Азов-12

Итоги 2020 года. Максим Азов. Окончание

ТОЧКА ПРИТЯЖЕНИЯ

— Максим Юрьевич, хотелось бы обратить внимание на последний объект из списка преообразований – Детскую библиотеку. Она впечатляет и удивляет своей уникальностью. Как вы пришли к этому проекту?

— Проект ещё не закончен, потому что в идеале там должна ещё функционировать и «взрослая»
библиотека – на первом этаже. Реконструкция библиотеки проведена в рамках национального
проекта. Мы готовились к этому проекту ещё с прошлого года: прошли все конкурсные процедуры и получили грант.

Начали первый этап работ с внутреннего ремонта за внебюджетные средства. Здание очень
старое, и оно требовало колоссальных вложений даже внутри. Потом приступили к фасаду. Это
здание – памятник культурного наследия местного значения, поэтому приглашали для консультации главного архитектора области, и он нам чётко сказал, какой цветовой гаммы необходимо придерживаться, чтобы не выйти из архитектурных канонов.

Сделали замечательный объект в нашем небольшом городе с учётом современных задач,
технологий и потребностей населения. В итоге получилось очень душевное место, которое вполне можно назвать одной из точек притяжения граждан. Наша библиотека отражает как раз-таки особый внутренний мир города.

— Лично меня этот проект впечатлил тем, что на фоне компьютеризации, на фоне того, что молодёжь больше тянется к электронной книге, вы всё-таки решили возрождать бумажный вариант.

— Я бы не назвал это возрождением, скорее – это сохранение. Согласен, что с развитием гаджетов
уходит душевность общения с книгой. Поэтому мы всеми силами стремимся сохранить традиционные подходы к книге. И в идеологии проекта этот аспект лежал в основе, за что огромное спасибо директору библиотеки, всем её сотрудникам. Они сумели найти «золотую» середину между современными технологиями и классической книгой. Библиотека «напичкана» современными новшествами, но я хорошо знаю, что ни один её посетитель не уходит без бумажной книги. В новом помещении проводится масса мероприятий и для детей, и для взрослых, и для семей совместно с их детьми.

— Мне кажется, все получили эффект гораздо больший, чем ожидался.

— Да, здесь я согласен. В этом случае мы имеем один из примеров того, как должны развиваться
малые города. Я с момента своего прихода в Багратионовск многим объясняю, что малые города должны развиваться в создании тех же услуг, которые имеются в большом городе. Люди должны
всё получать на месте, никуда не выезжая, особенно в той части жизни, что связана с досугом.

ГОРОД В ГОРОДЕ

Ещё одной точкой притяжения для горожан сталновится городской парк. Он расположен на берегу озера Лангер. В комментариях по поводу становления парка у Максима Юрьевича было немало чувств оптимизма и гордости.

— Что из себя будет представлять этот парк? Даже сегодня он уже является новым центром притяжения, условно говоря, «городом в городе». Но впоследствии всё должно раскрыться, подобно цветку, и своими «лепестками» затронуть весь город. У меня и нашей команды очень много планов, как это дальше будет развиваться, потому что эта работа не закончится парком. Благодаря парку, в город придут инициативные люди для интенсивного развития малого бизнеса в самых разных направлениях.

Например, буквально «висит в воздухе» идея о проведении лодочных экскурсий на острова, расположенные на озере. И здесь нужно торопиться предпринимателям, потому что бизнес-ниши не могут пустовать долго.

7-я стр_Парк

Планы очень большие. Как только основная часть проекта начнёт приобретать осязаемые контуры, произойдёт буквально всплеск.

Или, например, та история, которая произошла с Домом культуры. Я принял всё-таки решение и беру эту ответственность на себя: мы будем избавляться от существующего аварийного здания. После проведённых экспертиз стало понятно, что реконструировать его невозможно. И вот как раз в районе парка мы планируем построить новый Дом культуры с кинозалом. Пока это только проект и потребуется время на его реализацию. Предполагается, что это будет многофункциональный объект, оборудованный по последнему слову технологий. Кинозал будет иметь мобильно сменяющиеся секции, в результате чего зал можно приспосабливать для проведения различных мероприятий.

Разумеется, сохранится и значительно расширится кружковая работа. Фактически Дом куль-
туры «переформатируется» в современный культурный центр. И тут же возникает новая задача: в связи с тем, что ДК на площади не будет, необходим новый проект площади. Над этим сейчас мы тоже работаем.

ИНВЕСТОРЫ

— Максим Юрьевич, традиционный вопрос — об инвесторах. Какие возможности появились? Кто пришёл? Какие планы?

— За прошедшие четыре была выстроена работа с инвесторами. Имеются определённые качественные изменения. Иностранные и местные фермеры, которые здесь работают, чувствуют себя довольно спокойно. Их никто не «кошмарит». При этом мы постоянно с ними взаимодействуем, всегда готовы оказать и оказываем поддержку. В области сельского хозяйства
произошло серьёзное развитие по увеличению обрабатываемых земель и технологического подхода к этому делу.

Мы ждём и надеемся на скорое развитие ООО «К-Поташ Сервис». Компания прошла серьёзный
подготовительный этап, но пандемия отодвинула сроки реализации следующего этапа, к которому предприятие подошло очень близко. Мы выстраивали с ним работу через договоры социального сотрудничества. При этом формируем программы, исходя из запросов населения и потребностей муниципалитета. «К-Поташ Сервис» всегда подставляет нам плечо.

— В связи с газификацией Багратионовска оправдываются ли надежды на приток инвесторов?

— Я думаю, что эти надежды будут оправдываться не за один день. Настоящий инвестиционный эффект мы ожидаем далеко впереди. Но в газификации я должен указать главный акцент. В проект закладывалась идея не будущих инвестиций, а нынешнего веления времени: граждане должны получить высокий комфорт проживания. Это была первейшая задача. Она выполнена. Мне кажется, для многих багратионовцев газификация кардинально подняла уровень их жизни.

Можно даже сравнить по квартплате: сколько люди тратили денег, когда у них стояли электрические котлы, и сколько тратят сейчас. За котёл платили от пятнадцати до девятнадцати тысяч рублей в месяц. Когда перешли на газ, оплата уменьшилась до одной-полутора тысячи рублей. Разница, как видите, колоссальная!

6-я стр_Газификация

Но, конечно, вопрос о будущих инвесторах тоже рассматривался. И как раз именно сейчас он из второго плана вышел на первый. Мы провели переговоры с Корпорацией развития Калининградской области по давно стоящему вопросу об использовании форбурга «Прейсиш-Эйлау». Раньше объект никому не был интересен, потому что без газа такую «махину» невозможно отапливать. Владелец объекта имел бы убытки. С приходом газа появился совершенно иной взгляд на объект. Корпорация развития сейчас будет «упаковывать» замок «Прейсиш-Эйлау» для поиска инвестора.

Другая сторона ситуации. Наш главный инвестор перешёл на природный газ. Теперь
предприятие имеет возможность не только снизить издержки производства, но и более эффективно реализовывать свои планы по расширению инвестиций.

Наш следующий этап в вопросе газификации – это перевод существующих котельных на газ. Эту работу мы уже проводим. Каким путём всё будет реализовано, пока ответа я не дам. Возможно, правительство нас поддержит и выделит средства на строительство котельных. Либо придёт концессионер. Но в любом случае этот актуальнейший для нас вопрос будет решён.

Я считаю, что у муниципалитета создан хороший базис для возникновения новых инвестиционных проектов как в сельском хозяйстве, так и в других отраслях. Мы очень плотно поработали по инженерным коммуникациям, что является важной составляющей в оценке инвестиционной привлекательности.

НОВАЯ ГРАНЬ БАГРАТИОНОВСКА

— В нашем с вами интервью по итогам 2019 года на вопрос «какие планы на 2020 год?» вы сказали: «Пусть это останется интригой». Год уже позади. Что вы можете сказать о тех планах и об их свершении?

— Я могу гордиться двадцатым годом, откровенно говоря. Теми задачами, которые удалось решить. Всё-таки мы закончили газификацию – ещё раз вернусь к этому моменту. Это был личный вызов, который удалось преодолеть.

Заканчиваем парк. В какой-то период я был им недоволен, потому что и глаз «замылился», и мне уже хотелось каких-то более высоких результатов. Хотелось, чтобы всё было по европейскому образцу, но с русской душой.

В какой-то момент я думал, что потерял эту связь. Но огромное спасибо Светлане Аблаевой,
начальнику управления строительства и развития инфраструктуры! При поддержке Светланы Васильевны мы сумели найти эти тонкие точки соприкосновения. Парк получился с русской направленностью, при этом он отвечает всем европейским требованиям.

Что касается двадцатого года, очень тяжёлого в связи с неожиданной пандемией. Я считаю, «свалившееся» испытание мы проходим достойно. Налицо устойчивость самой системы, выстроенной за годы моего руководства. Мы не встали, не закрылись, как бы не было тяжело. Мы смогли перестроиться, проявили гибкость и, по крайней мере, нигде не отстали. Вопреки эпидемии и всем сопутствующим факторам.

Я думаю, что на 98 % мы выполнили поставленные задачи. Конечно, как всегда, остаётся что-то не сделанное. Но мы и задач ставим очень много – больше, чем ставилось до нас, по крайней мере.

— Какие задачи вы ставите на ближайшую перспективу?

— Я рассчитываю, что в следующем году придёт хороший подрядчик, который выиграет конкурс на водоснабжение и водоотведение города Багратионовска. Мы будем участвовать в федеральной программе развития села, которая инициирована федеральным Минсельхозом и поддержана Правительством Калининградской области. И уже после того, как заменим инженерные сети и дадим гражданам высококачественную воду, когда решим проблемы водоотведения, я уверен, это даст мощный всплеск жилищному строительству. Мы к этому готовимся.

Далее – необходимо формировать условия через возникновение новых объектов или иных факторов, чтобы появлялся малый бизнес в области туризма. Малый бизнес в небольших муниципалитетах – это двигатель развития, его «кровеносная» система. В нашем муниципалитете туризм может стать одним из ключевых в развитии округа.

Чтобы город эффективно развивался, нам необходимо изменить транспортную схему и качество автомобильных дорог.

Выше я говорил о парке, в котором мы сумели совместить европейское с русским. Точно такая же задача стоит передо мной и по отношению к Багратионовску. Конечно, здесь никогда не будет небоскрёбов, это и не надо городу. Он должен сохранять свою самобытность. Он должен оставаться историческим городом, но уже с новым наполнением: с русской душой, с нашим русским гостеприимством. Это будет совсем другой город, и иногородние жители будут завидовать тем, кто здесь проживает. Я в этом уверен.

Люди не должны отсюда уезжать. Это самая первейшая моя цель: делать всё так, чтобы город прирастал населением — через новые жилые проекты, через новые возможности малого бизнеса, через развитие уже существующего бизнеса.

— Люди видят изменения, это не подыгрывание. Мы слышим очень много искренних благодарностей в адрес местного руководства.

— Да, я вижу изменение отношений людей к власти. Я бы назвал это таким проявлением доверия. И лично я продолжу работу в таком же направлении. Надеюсь, что команда моя поддержит меня.

Ну, и хотелось бы, конечно, когда будут преемники, чтобы они сохранили эту душевную атмосферу и могли опираться на жителей.

Интервью провел Юрий ПОЧТАМЦЕВ

Поделиться:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *